Weeklies 11/24/08


AALDEF Internships Submit to the “Translating Media” Conference


Chinese American Study in U-Maryland Survey Finds Asians Passive on Immigration


Webinar about Presidential Transition Speaker’s Forum on Youth and Immigration


Absolutely Nothing to Do with ECAASU

AALDEF Internships for Spring and Summer 2009

The Asian American Legal Defense and Education Fund (AALDEF), founded in 1974, protects and promotes the civil rights of Asian Americans through litigation, advocacy, and community education.   For more information about AALDEF, visit our website at www.aaldef.org.  Internships are available for the following:

  • Anti-Trafficking Project, legal research on the Trafficking and Violence Protection Act (TVPA), as well as outreach, community education, and advocacy on the rights of women and youth trafficking survivors.
  • Community Health Care Initiative, research, as well as community education and outreach in the areas of immigration, government benefits, language rights, and health care access;
  • Economic Justice for Workers, litigation on behalf of garment, restaurant, and other low wage workers;
  • Educational Equity and Youth Rights, legal services, policy work, community education, research and litigation concerning educational equity, juvenile justice, affirmative action and post 9-11 hate violence and racial targeting;
  • Housing Justice Project, direct legal services, community outreach/education, and litigation on housing and land use issues affecting low-income Asian immigrant communities;
  • Immigrant Access to Justice, litigation, legal services, and organizing/outreach with communities impacted by 9-11, including special interest detainees, special registration, voluntary interviews by the government, the 9-11 absconder initiative, and local and state enforcement of immigration laws;
  • New Jersey Asian American Legal Project, community outreach, education, and legal services to Asian Americans in NJ, as well as community organizing and litigation on employment-related claims for Asian immigrant workers in NJ.
  • South Asian Workers Project, direct legal services on employment-related claims to South Asian immigrant workers, as well as community education and advocacy; and
  • Voting Rights, legal research and fact development under the Voting Rights Act and Equal Protection challenging anti-Asian voter discrimination, advocacy on bilingual ballots, and state and local election reform; produce reports and organize public forums.

Description of Internships.

Interns are supervised by staff in specific program areas.  Legal interns work primarily on legal research and writing, legal and policy advocacy, community outreach and education, and client intakes.  Undergraduate interns work on policy advocacy, community outreach and organizing, and some client intakes.  Each program area differs in emphasis.  These internships are not paid positions, but academic credit can be arranged.  Spring interns work anywhere between 8 to 25 hours per week and usually commences with the start of classes.  Summer interns work full time for 10 weeks.

To Apply:

Any bilingual ability should be stated in the resume.  Bilingual ability is helpful but not required.  Spring applicants should also state the number of hours they can work per week and a possible schedule.  Send a resume and cover letter to:

Spring / Summer Intern Search

Asian American Legal Defense and Education Fund (AALDEF) 99 Hudson Street, 12th floor New York, New York 10013-2815 Fax: 212-966-4303

Email: info@aaldef.org

For more information, contact Jennifer Weng at 212-966-5932, ext. 212 or jweng@aaldef.org.


Submit Papers or Presentations to the “Translating Media” Conference

Please feel free to address any questions or comments to Patty Ahn at pahn@usc.edu. Deadline for submissions: January 9th, 2009. Send all submissions to usc.translating.media@gmail.com

TRANSLATING MEDIA A Graduate Student Conference co-hosted by the Department of Critical Studies and the Media Arts and Practice PhD (iMAP) Program School of Cinematic Arts, University of Southern California April 3-4, 2009

Keynote Speaker: Lisa Parks, Associate Professor of Film and Media Studies at UC Santa Barbara, author of Cultures in Orbit: Satellite and the Televisual and co-editor of Planet TV: A Global Television Reader. She is also the producer and co-producer of an array of media arts projects such as Experiments in Satellite Media Arts (w/ Ursula Biemman), Loom (w/ Miha Vipotnik), Postwar Footprints and Roaming.

Artist’s Talk by: To Be Determined

The graduate students in the Department of Critical Studies and the Media Arts and Practice (iMAP) PhD program in the School of Cinematic Arts seek conference papers and creative presentations from graduate students addressing the theme of "Translating Media."

‘Translation’ has gained a renewed valence within the fields of media study and arts practice. As theoretical and creative inquiry shifts toward transmedia, transnational and transdisciplinary approaches and renderings of the current global audiovisual landscape, translation means more than just a linguistic exercise. Rather, the term increasingly lends itself as a productive conceptual lens and metaphor for the interlaced and often contradictory set of transformative processes at work when media objects, policies, and economies traffic across geographic borders, cultural institutions, and technological platforms. The widespread global, regional and local shifts in cultural media practices that arise from these traversals undoubtedly call for transdisciplinary methodologies. To address these issues, Media Studies has sought to exchange and translate critical vocabularies among Global Critical Race Feminism, Critical Race Theory, Ethnic Studies, Queer Theory, History, Art History, Mass Communications, American Studies, Post Colonial Theory, and Literary and Visual Studies. And, as many Media studies scholars seek to produce more than just textual representations of their research, the translation of theory into audiovisual practice has more frequently become an alternative mode of scholarship. We thus feel that translation is a critical keyword that speaks in diverse ways to media cultures, Media Studies and a growing body of scholar-practitioners who both thematize translation in their media art and seek for new translative possibilities in their creative processes. We have chosen “Translating Media” as the title for the conference to foreground media’s translation as an ongoing process. And we believe the expansive deployment of the term will invite an exciting array of creative interpretations and theoretical positions.

We invite submissions for 20-minute papers, 20-minute creative project presentations, or pre-constituted panels of no more than four presenters that consider the stakes of ‘translating media’ from diverse methodological, disciplinary and creative approaches. Panels that include both critical and creative presentations or that enact a productive dialogue of theory and practice are especially encouraged.

Topics to explore may include, but are not restricted to:

- the various implications of media and cultural convergence - how media policies translate into labor relations and practices - the problems that arise when incorporating media theory into media art practice, and translating a media art project into a gallery space, social space, institutional space, etc. - the rise of transmedia storytelling and media that are experienced on multiple platforms including mobile devices, urban screens, game environments, etc. - ongoing tensions around the status of narrative in linear vs. interactive media and the problems of translation between games and cinema - ideological concerns around the rise of runaway productions, co- and omnibus productions, and transnational remakes within global film industries - the traffic of global television ‘formats’ and/or ‘canned shows’ across national borders and media systems - issues pertaining to linguistic translations through subtitling and dubbing - questions pertaining to the archive: how translation between film, analog, digital and textual media affect archival institutions; what kinds of issues do we still face with archival research, especially if that archive is in a different language? - the translation of programming languages and code into critical theories of media, and vice versa - the difficulties and possibilities presented when media scholarship travels and converses across the Humanities

Selected papers will be included in a special conference-themed issue of Spectator, the University of Southern California's Journal of Film and Television Criticism, and selected media projects may also be included on the School of Cinematic Arts website.

For individual submissions, please send abstracts or project descriptions of 300 words or less and a brief biographical or artist statement. Links to images or media files are encouraged but not required. For panels, please submit a 300-word panel description and a 300-word abstract for each panelist's paper. Please do not send large media files as e-mail attachments. Presentations requiring special technological setup will be considered on a case-by-case basis; these technological needs should be detailed in the proposal. Send all submissions to usc.translating.media@gmail.com


Chinese American Study in University of Maryland

This article is from an independent U-MD newspaper.

Days after becoming a minority-serving institution for Asian Americans, the university released a study on Chinese Americans that deflates the "model minority" myth and calls for the establishment of a "pipeline" to help young Chinese American professionals reach their potential, according to a university news release.

The report, "A Portrait of Chinese Americans," is the first in a series of portraits to be written on various Asian American ethnicities. The series will be partially funded by the grant received for becoming a minority-serving institution, according to Larry Shinagawa, the director of the university's Asian American studies program. The report is a joint effort by the university's Asian American studies program and Organization of Chinese-Americans, an organization that aims to increase the welfare of Asian Pacific Americans.

"When you say 'Asian American,' it's so broad," said Lynne Chiao, program director in the Asian American studies program. "While it's good to have aggregated expertise, for us here at Asian American studies, we think it's very important to dive into the ethnic-specific experiences."

The report, which uses data from the 2000 census, the 2006 American Community Survey and independent interviews, took more than a year to complete, Chiao said.

Among its key findings, Chiao said the study reveals a sharp contrast in wealth and educational backgrounds. Twice as many Chinese American adults have college degrees as the general population, but Chinese Americans who recently immigrated represent the largest number of U.S. adults without a high school education, the report said.

For more, visit http://media.www.diamondbackonline.com/media/storage/paper873/news/2008/11/24/News/ChineseAmerican.Study.First.In.Series-3559585.shtml


Survey Finds Asian Community Passive on Immigration Issues

A new survey by the University of Massachusetts at Boston's Institute for Asian American Studies attempts to fill what the authors say is a gaping hole in the research on immigrants.

"There's been a lot of attention paid to immigration rights and policy," said the institute's director, Paul Watanabe, at the survey's unveiling last month. "But the fact is, there is virtually no [statistical data] based upon Asian immigrants and the Asian community."

The institute's study, "Interest and Action: Findings from a Survey of Asian American Attitudes on Immigrants, Immigration, and Activism," found that 80 percent of the 412 Asian-Americans surveyed pay either a great deal of attention or some attention to immigration issues.

It also found that 58 percent said they were very sympathetic or somewhat sympathetic to the Latino community's stance on immigration issues, and 52 percent support a legalization process for undocumented immigrants.



Webinar about Presidential Transition & How South Asians Can Stay Involved

What: A Post-Elections Webinar (a conference call with an online segment; anyone can participate)

When: Tuesday, November 25th at 4pm EST/3pm CST/1pm PST (the webinar should last 45 minutes)

Why: After a historic Election Day, in which South Asians went to the polls in unprecedented numbers, what is in store for the community and the nation?

How does the transition process work, and how are policy issues identified during the first 100 days?

We will be joined by special guests Parag Mehta, Constituency Liaison- Obama-Biden Transition Team, and Nick Rathod, Director of the Office of Inter-Governmental Affairs- Obama-Biden Transition Team, who will provide information about the transition process, administration jobs and the first 100 days.

To attend, you must register by Monday, November 24th at 12pm EST:

1. Please copy this into your browser: https://www2.gotomeeting.com/register/147823006

2. You will then be asked to register for the webinar. After you have registered, you will receive a confirmation email from the webinar service which has a link; a call-in number; and a conference call-in code.

3. At the appointed time for the webinar (Tuesday, November 25th at 4PM EST/3PM CST/1PM PST), please click the link provided in the confirmation email and call the dial-in number listed. When prompted on the call, enter the call-in code from the email. The computer-based portion may take a few moments to load so we ask you to go through this step at least ten minutes before the start of the webinar.

4. To ask questions during the webinar, simply type them into the "Questions and Answers" box on the right-hand side of the webinar interface on your computer screen.

If you cannot attend the online visual portion of the webinar, you can still listen in to the audio portion by calling in to 773.945.1010 and entering 331-409-912 as the code.

Questions? Please contact SAALT at saalt@saalt.org. Sign up TODAY to join us on November 25th!


Speaker’s Forum on Youth and Immigration

CNYD and the YDPN are pleased to announce an upcoming FREE Speaker's Forum: Youth & Immigration

Wednesday, December 10th, 2008

10am-12pm in San Francisco

To register: Contact Carrie at carrie@cnyd.org

Please pass this on!

Many organizations and practitioners struggle with the dilemma of adequately serving, and effectively addressing the needs of young people trapped in the insanity of immigration policy.

Please join us as we engage youth, practitioners, policy makers and stakeholders to open a dialogue that addresses this crisis in our work with young people.

Email Caroline at communications@ecaasunational.org for a copy of this event’s flier. But feel free to contact one of the organizers, Carrie (carrie@cnyd.org), directly.


Absolutely Nothing to Do with ECAASU

http://www.wimp.com/powerfulkid/ - Yay for superbabies!